このページは皆さんからいただいた「愛の言葉」でつくりました
2003年2月〜8月


リアスさん(2003.8.8)

実は今度、車好きな彼に手作りのお守りを作ろうと思っているのですが
英訳がどうも上手くいかないので、よろしければ
お力を貸していただけないでしょうか(>_<;

当初は和文で作ろうと思ったのですが、先月から彼がアメリカへ
留学したので、どうしても英文で
どうか貴方の大切な車と、私の大切な貴方が無事でありますように…
という言葉を贈りたいと思っています。

お忙しいと思いますが、どうか宜しくお願い致しますm(_ _)m

My dear,
please take good care of yourself and your cherished car.
I pray for your safety.



ユカコさん(2003.8.4)

遠距離をきっかけにお別れすることになりました。
ある詩を引用して彼に贈りたいので宜しくお願いします。

同じ空の下、生きていること。
どこかで元気にすごしていること。
ずっと一緒にいられなかったけど
同じ時をどこかで
生きていればいい。
そうすれば、
このつらさもムダにはならない。
はなれるときは
そんなふうに思えないけど。
だけど、時間と共に
いつかはそう思えるようになりたい。
サヨナラ、
そのあとに続く言葉は、元気で。
一緒にいられなかったけど。
ずっと一緒にいたかったけど。
いま、言えることは、
サヨナラ、
元気で。

Somewhere under the same sky we are living.
I am doing fine, and I hope, so you are.
Though we could not be together,
I am content we are alive now, though separately.
The thought of it makes my broken heart lightened.
I hope my suffering would bear fruit.
When I parted from you,
I could not think of myself being blessed.
With time passing, though, I would like to be able to think so.
I say to you now: Farewell and take care.
I am sad we could not be together.
Farewell and stay well.




kenさん(3003.7.29)

恋人になってもう少しで一年になります。来年結婚するのですが
一年の記念日にカードを送りたいのでこのメッセージを英文にして下さい。

二人の気持ちは変わらない。二人は絶対離れない。
生涯一緒に居たいのも愛せるのも幸子だけだから。
私もあなたにとってそういう存在でいたい。
心から体全てから愛してる。永遠に...


Our mutual feelings stay the same. We are inseparable.
Sachiko, you are the only person I love and wish to share my life with, day in and day out.
I hope you feel the same towards me.
I love you from my heart and soul. Forever ...



r
ihotoさん(2003.7.8)

永遠に守り続ける大切なもの
nature

永遠に守るべき大切な人
myself and my lover (?!)


HRさん(2003.6.29)

あなたに似合う女になって帰ってくるから待っててね!

一ヵ月半くらい日本に帰国する事になったので
この言葉を彼氏に言いたいです!

Please wait for me to come back.
I'm sure you'll find me better suited to you.


(
I'll be back soon. I'm sure you'll find me more attractive then.
が自然な英語でしょうね。)
(Tad)


あさみさん(2003.6.29)

マリッジリングに彫る言葉を探しています。
いろいろなHPを見ましたが、「これっ!」という言葉に出会えません。
高校時代の英語の辞書を引っ張り出してきて
自分で考えようともしましたが、もともと英語が苦手だったせいか
うまくいきません。
初めて拝見させて頂いて厚かましいとは思いますが英語での言葉を教えてください。

・運命の出会い
・運命の人


「運命の出会い」は
Fateful encounter Fateful meeting
「運命の人」 は そのまま直したら、
a man (woman) of destiny でしょうが、
英語では 使命をもった人 (man destined to carry out a mission) を意味するので、
糸(縁)で結ばれた人、の意味では
An "once in a lifetime" partner soulmate of lifetime a man (woman) destined to be together a man (woman) Heaven sent to me などと言えるでしょうね。
(Tad)



葉さん(2003.6.12)

今すぐ抱きしめてくれないのなら
愛してるなんて言わないで。


遠い所へいる彼へ。
惑わされるだけじゃつらぃので…

If you are saying you love me, please hug me now.



Hotaさん(2003.5.22)

彼から婚約指輪をいただくことになり、その指輪に刻印する言葉を
探していて、こちらのサイトをみつけました。
文字制限が12文字という短さのため、いい言葉がなかなかみつからないのです。
そこで、ようやくひねり出したのが
@always with me
Alove to you
Blove with you の3つです。(3つくらい候補をあげてほしいという指定なんです)
「ずっと一緒にいたい」とか「ずっとあなたを愛したい」という意味で、何か
素敵な言葉はないでしょうか?
ちなみに、上の言葉でも意味は通じますか?

メールの内容から考えて、
I'm Always With You
Love is Eternal
My Love
My Heart is Yours
My Heart is Yours Forever

など いかがですか。



あーちんさん(2003.5.18)

私と彼は結婚指輪に刻む言葉の英訳に頭かかえてしまっているので助けてください!!
意味合いは・・・お互い結婚して、これから長い間共に生きてくなかで、なーなーになってしまっても
「思いやり」の気持ちを忘れない・・・という気持ちを込めて

【思いやり】 
 
この言葉を英訳していただきたいのです。
いろんな辞書をひいたり、友達に聞いたりしましたが「思いやり」というだけでもいろんな表現があり、正直どれを使うべきかわからなくなってしまったのと
ピン!とくる言葉が見つからないのです。
意味合いは・・・お互い結婚して、これから長い間共に生きてくなかで、なーなーになってしまっても
「思いやり」の気持ちを忘れない・・・という気持ちを込めて

私達の意味合いに合う「思いやり」
ワガママな質問で申し訳ないのですが・・・
よろしくお願いします!!

thoughtful
または considerate が普通でしょうが(どちらも形容詞)、
平凡だし、
compassion (名詞), compassionate (形容詞)(相手をいたわり、同感・同情する)
empathy
(名詞)(相手の立場になって考え、理解する)
はぴったりしないし ...

こうなったら、あえて日本語のままという考えかたもありますね。
(Tad)



莉亜さん(2003.4.24)

初めて来ました。探してたページそのもので感動です。

結婚指輪の内側に入れるメッセージを考えておりますが行き詰まってるので
是非お力をお貸しください!
えっと、「Eternal」「Eternity」「Infinity」このどれかを必ず使いたいのですが

「永遠の愛を誓う」もしくは「無限の愛を永遠に・・・」
的な意味合いがいいと思ってます。

質問ですが「FOREVER」と「Eternalやeternity」はどちらのほうが長いんでしょうか。
うちのパートナーが外国人なのもあり、日本人的な言い回しの英語は避けたいと思っております。
たとえば「I love you forever」みたいに誰でもわかるようなものは避けたいです。


my everlasting love,
my eternal love.
my infinite love

どれも使います。だいたい同じような意味ですが、

forever (副詞)は for ever(二語、これも可)から由来し、 ever は 「いつも、継続して」という意味。
eternal (形容詞) は 「限りなく」 という意味で、文語的。
infinite (形容詞) は 「無限に」という意味で、数、量にも使います。
 

ちなみに、 「eternity ring」は婚約・結婚指輪などをさします。「the Eternal」といったら 神、「eternal triangle」 は「三角関係」のことです。

>質問ですが「FOREVER」と「Eternalやeternity」はどちらのほうが長いんでしょうか。

どちらも、時は「永遠」です。
(Tad)


ひまわりさん(2003..4.20)

今年の秋に結婚することになりました。
結婚に至るまで、山アリ谷アリと色々あって、結婚を決めた今でも
この結婚が正しいのかわからなくて不安になっていた時、
上司から贈ってもらった言葉です。

式や披露宴の時(例えばウェルカムボードとか席次表etc)に
使えればステキだなと思い、英訳を依頼いたします。
よろしくお願いします。

愛する。それはお互いを見つめ合うことではなく、
一緒に同じ方向を見つめることである。


Love is not in the eyes we look each other, but
in the common path we look together.


その後、次の引用を見つけました。

Love does not consist in gazing at each other
but in looking together in the same direction.

 Antoine de Saint-Exupery (フランスの作家、パイロット)



kenさん(2003.4.18)

誕生日おめでとう。今年も一緒にお祝いできてとても嬉しいよ!
貴女は私にとってかけがえのない人だから。
これから先もずっと一緒にこの日を迎えようね。
心から愛してる。


Happy birthday!

I'm very happy to celebrate, as in the past, your birthday together.
You are precious to me.
I hope we can spend this special day together year after year.
I love you from the heart.




ramuさん(2003.4.13)

彼氏へのメッセージ

愛しいだなんて言い慣れてないけど
今なら言えるよ 君のために
隣で笑っていてくれるのならば 
これ以上他に何もいらないよ

こんなにこんなに君を好きになって
本当に本当に嬉しいから
たとえばこの先くじけそうになっても
握り締めたその手をもう離さない



I haven't said it to anyone else before.
I now have the courage to say it to you, my love.
I adore you!

I like to see you smile on me.
That's all I want from you, my love.

Joy fills me.
Even when I get down in my spirits,
I can move on holding your hands firmly.
My hands and love always on you.



あきさん(2003.4.1)

ずっとあなたの傍にいたい。
今もこれからもずっとあなたを愛してる。


と英語でIDプレートに刻印して彼氏に送ろうと思っています。
どのように翻訳すればいいでしょうか?

I want to be with you all the time.
I love you forever.




kenさん(2003.2.24)

前の彼氏がまだ忘れられない彼女に送りたい言葉です。

私達の出会いは運命だから...
後ろを振り向かないで、健次(私の名前)だけを見て! 
私を選んだこと後悔させないから。
結婚しよう。 
心から愛してる!


Our encounter was the karma.
Please don' t turn back, and look at me, Kenji, only.
Choose me, and I won't make you regret about it.
Let's get married.
I love you from the bottom of my heart.




ta-coさん(2003.2.15)

私の存在をあたり前に思っている様子の彼に伝えたい言葉なんですが、
日本語だと印象が薄いかな・・と思い、英文で伝えたいんです。教えてください。

二人の愛が同じ量の愛であって欲しい。私をちゃんと好きになって下さい。

I hope you love me as much as I love you.
I'd like you to be more loving and affectionate.



トップページに戻る